Januari: nederländska
- Willem Jan Otten: Specht och son
Februari: danska
- Christina Hesselholdt: Du, mitt du
- Lene Kaaberbøl: Silverhästen
- Lene Kaaberbøl: Hermelinen
- Lene Kaaberbøl: Isfågeln
Mars: kinesiska
- Shang Ch'in: Den djupfrysta facklan
- Wen Yiduo & Ai Qing: Dödvatten och gryning: Två röster från Kina
April: ungerska
- Attila József: En eld som bränner mig
Maj: indonesiska - juni: grekiska - juli: kurdiska
Dessa månader blev överhoppade på grund av olika skäl.
Vad gällde maj berodde det på att jag inte hade några egenägda böcker översatta från indonesiska och i största möjliga mån vill avhålla mig från att låna från biblioteket, eftersom jag har så många egenägda böcker. (Jag hade redan lånat Attila Józsefs bok i april.)
Angående juni hade jag översatt från grekiska bara Odysséen och Iliaden, två långa epos som jag tror kommer att bli utmanande läsning och som jag därför inte kom mig för att läsa. Tala gärna om ifall de är lättare läsning än man kan tro!
Under juli kunde jag ha läst inte mindre än två böcker översatta från kurdiska, men jag glömde bort att jag hade dem i min ägo! Och jag glömde titta i mitt månadens språk-dokument för komihåg-hjälp. Det är två romaner skrivna av Atiq Rahimi, den ena översatt från kurdiska, den andra egentligen översatt från franska. Atiq Rahimi blev tvungen att fly från sitt hemland och började skriva på franska när han bosatte sig i Frankrike, om jag förstår saken rätt. Han studerade dock franska redan som barn.
Augusti: finska
- Emmi Itäranta: The City of Woven Streets
September: hebreiska
- Dorit Rabinyan: Våra bröllop
Oktober: tjeckiska
- Jaroslav Seifert: Kamp med ängeln
November: koreanska
- Kim Kang-Won: I.N.V.U. del 1
- Kim Kang-Won: I.N.V.U. del 2
- Kim Kang-Won: I.N.V.U. del 3
- Kim Kang-Won: I.N.V.U. del 4
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar